
WEIGHT: 56 kg
Bust: AA
1 HOUR:50$
Overnight: +60$
Services: Cunnilingus, Oral, Deep throating, Lapdancing, Facial
Log in Register. Search titles only. Search Advanced searchβ¦. Members Current visitors. Interface Language. Log in. JavaScript is disabled. For a better experience, please enable JavaScript in your browser before proceeding. Thread starter Laura Maria Start date Sep 9, Would you agree?
Dlyons Senior Member Dublin. Laura Maria said:. Dlyons said:. Google seems to agree. Very interesting. I just tried "vieja sinverguenza" with dieresis, sorry on google. Your search produces much more interesting results!
But at the same time it gives us an idea of what they might mean. What does this tell you about the meaning of "sinverguenza" in this case? A person with a very lax moral. That she is "shameless," has no qualms about living off others. It is the writer's opinion that she is a worthless human being. With no more context than that, I'd translate it as a "kept woman", a "shameless hussy". I think it really needs to be read within the whole context of the posting. You are right, you must found a word that gives this meaning in a more informal fashion.
Really, the Colombian use is broader than "a woman without shame" or "a woman that is supported by her lover". It is just a woman with a very relaxed moral sense. Last edited: Sep 10, So for that phrase would you say "maintained hussy"? Thanks, Aurilla. I would use "a freeloading old hussy". Colombian people use "vieja" as a slang for "woman", without relation to her age. Usually, it is a pejorative term. Camilord said:.
Hello: As for the very title of this thread, the answer is no. When used by a person whose age is similar to the referred woman or younger. Combining both "vieja" and "sinverguenza" can have enough meaning to feel as an insult, but not a really serious one; it's just an irrespectul or criticizing expression to brand her as.